ترجمه رسمی مدارک برای خرید ملک و دریافت سند مالکیت در اسپانیا

 

ترجمه رسمی مدارک برای خرید ملک و دریافت سند مالکیت در اسپانیا

خرید ملک در اسپانیا یکی از روش‌های محبوب سرمایه‌گذاری و دریافت اقامت اروپایی است. اما انجام این فرآیند بدون ترجمه رسمی و معتبر مدارک عملاً امکان‌پذیر نیست. کلیه مدارک هویتی، مالی و حقوقی خریدار باید به زبان اسپانیایی و به صورت ترجمه رسمی مورد تأیید مراجع اسپانیا ارائه شوند.

???? مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی

برای خرید ملک و ثبت سند مالکیت در اسپانیا، معمولاً ترجمه رسمی مدارک زیر لازم است:

شناسنامه و کارت ملی

پاسپورت معتبر

سند ازدواج (در صورت تأهل)

گواهی تولد فرزندان (در صورت وجود)

مدارک مالی و بانکی (گواهی تمکن مالی، گردش حساب)

اسناد مالکیت قبلی (در صورت انتقال ملک)

وکالت‌نامه‌ها و تعهدنامه‌های حقوقی

گواهی عدم سوء پیشینه

مدارک اقامتی یا ویزا


تمام این مدارک باید توسط دارالترجمه رسمی به زبان اسپانیایی ترجمه و در صورت نیاز به تأیید دادگستری، وزارت امور خارجه  برسند.

???? اهمیت ترجمه رسمی در ثبت سند مالکیت

ادارات ثبت اسناد اسپانیا (Registro de la Propiedad) فقط مدارکی را می‌پذیرند که ترجمه آن‌ها رسمی و معتبر باشد. هرگونه نقص یا اشتباه در ترجمه می‌تواند روند ثبت سند را متوقف کرده یا باعث رد پرونده شود. به همین دلیل استفاده از خدمات دارالترجمه تخصصی در امور ملکی بین‌المللی اهمیت بالایی دارد.

???? نقش دارالترجمه رسمی در موفقیت پرونده شما

دارالترجمه رسمی با آشنایی کامل به قوانین حقوقی اسپانیا و استانداردهای ترجمه بین‌المللی، مدارک شما را دقیق، سریع و مورد تأیید مراجع خارجی آماده می‌کند تا فرآیند خرید ملک بدون دردسر و در کوتاه‌ترین زمان انجام شود.

✨ جمع‌بندی

اگر قصد خرید ملک و دریافت سند مالکیت در اسپانیا را دارید، نخستین گام مهم شما آماده‌سازی ترجمه رسمی کامل و دقیق مدارک است. انتخاب یک دارالترجمه حرفه‌ای، مسیر سرمایه‌گذاری و مهاجرت شما را هموار و امن می‌کند.

دارالترجمه پایتخت  شعبه امیرآباد
آدرس: تهران
، ابتدای بزرگراه جلال آل احمد –  نرسیده به  اتوبان چمران  -  نبش کوچه جنت -  پ 3  واحد 3
تماس: 09388959590                واتساپ:09054338309

نوشته های اخیر

دسته بندی ها