مراحل تایید مدارک خارجی برای ترجمه در ایران

فرایند تایید مدارک مدارک تحصیلی اخذ شده در مدارس و دانشگاههای خارج کشور برای ترجمه رسمی در ایران شامل مراحل زیر است : 1- تایید دانشگاه و وزارت آموزش کشور محل تحصیل ابتدا باید مدرک تحصیلی ( دانشنامه و ریزنمرات) توسط دانشگاه صادر کننده و سپس وزارت آموزش عالی کشور محل تحصیل تایید شود.  ( این مرحله در کشور محل تحصیل انجام میشود) 2- تایید در نمایندگی های جمهوری اسلامی …
ادامه مطلب

منظور از "مهر ترجمه بلامانع وزارت بهداشت" چیست ؟

این مهر به این معناست که وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی ایران بررسی کرده و اعلام می کند ترجمه مدارک شما بلامانع است . یعنی دارالترجمه می تواند با اطمینان آن مدرک را ترجمه رسمی کند و سپس برای تایید نهایی به وزارت امور خارجه ارسال کند .  برای چه مدارکی لازم است ؟  این مهر مخصوص مدارک صادر شده از دانشگاهها و مراکز آموزشی زیر نظر وزارت بهداشت …
ادامه مطلب

تاییدیه سجاد چیست و چگونه برای ترجمه رسمی آن را دریافت کنیم؟

اگر قصد ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود را دارید ( مانند دانشنامه، ریز نمرات ، گواهی موقت  و ...دانشگاههای زیر نظر وزارت علوم ) یکی از مدارک مهم ، دریافت تاییدیه سجاد از وزارت علوم است . این تاییدیه نشان می دهد که مدرک شما معتبر و صادر شده از دانشگاه یا موسسه آموزش عالی مورد تایید وزارت علوم است.  سامانه سجاد چیست ؟  سامانه سجاد به آدرس portal.saorg.ir  سامانه رسمی …
ادامه مطلب

خدمات آنلاین دارالترجمه - ثبت سفارش بدون نیاز به مراجعه حضوری

در دارالترجمه ما تمام مراحل ترجمه رسمی و غیر رسمی به صورت کاملا آنلاین انجام می شود تا شما بدون صرف وقت و هزینه رفت و آمد، ترجمه خود را با اطمینان دریافت کنید .  مراحل ثبت سفارش غیر حضوری :  ارسال مدارک : از مدارک خود اسکن واضح تهیه کنید و از طریق واتساپ، تلگرام یا سایت برای ما ارسال نمایید .  برآورد هزینه و زمان: کارشناسان دارالترجمه در …
ادامه مطلب

خدمات ترجمه برای حضور دوره های آوسبیلدونگ در آلمان

اگر قصد دارید برای دوره های آوسبیلدونگ (Ausbildung) در آلمان اقدام کنید، یکی از مهم ترین مراحل ، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و سوابق شما است . سیستم آوسبیلدونگ در آلمان به گونه ای طراحی شده که افراد بتوانند همزمان با یادگیری مهارت های فنی و حرفه ای، وارد بازار کار شوند. اما برای پذیرش در این برنامه ها ارائه مدارک معتبر و ترجمه شده الزامی  است.  مدارک مورد نیاز …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی مدارک پزشکی و نکات مهم آن

ترجمه رسمی مدارک پزشکی یعنی ترجمه ای که توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شده و دارای مهر و امضای رسمی است تا در خارج از کشور ( برای سفارتها، دانشگاهها یا مراکز درمانی ) قابل اعتبار باشد. چه مدارکی شامل مدارک پزشکی می شوند؟ گواهی پزشک متخصص یا عمومی پرونده یا خلاصه بستری بیمار نتیجه آزمایش ها و سونوگرافی گواهی واکسیناسیون گواهی سلامت عمومی یا سلامت روان نسخه های …
ادامه مطلب

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی برای کانادا

اگر برای ویزا ، تحصیل، مهاجرت یا اقامت در کانادا اقدام می کنید سفارت کانادا در بیشتر موارد ترجمه دارای مهر مترجم رسمی را کافی می داند و نیازی به تایید دادگستری و وزارت خارجه نیست اما بعضی مدارک خاص باید باید تایید شوند که در ادامه توضیح داده شده است . مدارک هویتی : شناسنامه ، کارت ملی ، پاسپورت ( صفحه مشخصات و صفحات مهر و ویزا) ، …
ادامه مطلب

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی برای سفارت آلمان چیست ؟

اگر قصد مهاجرت ، تحصیل یا کار در آلمان را دارید، حتما باید مدارک خود را به صورت رسمی ترجمه کنید . سفارت آلمان تنها ترجمه های رسمی تایید شده توسط قوه قضائیه و وزارت امور خارجه ایران را می پذیرد. لیست مدارک مورد نیاز : 1- مدارک هویتی : شناسنامه (اصل و کپی ) ، کارت ملی ( اصل کارت ) پاسپورت معتبر  2- مدارک تحصیلی : دیپلم و …
ادامه مطلب

تاییدیه تحصیلی چیست ؟

تاییدیه تحصیلی نامه یا گواهی ای است که وزارت آموزش و پرورش صادر می کند تا صحت مدرک تحصیلی شما (دیپلم یا پیش دانشگاهی ) را تایید کند . به عبارت ساده، این تاییده یعنی " مدرک تحصیلی شما واقعی است و توسط آموزش و پرورش ثبت شده است".  این مدرک برای ترجمه رسمی، مهاجرت، ادامه تحصیل در خارج از کشور ، استخدام دولتی یا سفارتها لازم است.  مراحل دریافت …
ادامه مطلب

آیا ترجمه مدارک تحصیلی تاریخ انقضا دارد؟ | دارالترجمه پایتخت

  یکی از دغدغه‌های اصلی متقاضیان ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، مسئله اعتبار زمانی ترجمه است. بسیاری از افراد نمی‌دانند که آیا ترجمه مدارک آن‌ها پس از مدتی منقضی می‌شود یا خیر. اگر شما هم قصد مهاجرت، ادامه تحصیل در خارج از کشور، یا ارائه مدارک به سازمان‌های بین‌المللی را دارید، این مقاله از دارالترجمه پایتخت (دفتر ترجمه رسمی تهران) به تمام سوالات شما پاسخ خواهد داد. ترجمه رسمی مدارک تحصیلی چیست؟ ترجمه رسمی به ترجمه‌ای گفته می‌شود که …
ادامه مطلب