ترجمه رسمی مدارک جهت خرید ملک و دریافت سند مالکیت در ایتالیا

 

???? ترجمه رسمی مدارک جهت خرید ملک و دریافت سند مالکیت در ایتالیا

خرید ملک در ایتالیا یکی از روش‌های محبوب سرمایه‌گذاری و اخذ اقامت در اروپا است. اما انجام این فرایند بدون ترجمه رسمی و معتبر مدارک امکان‌پذیر نیست. کلیه مدارک ارائه‌شده به دفاتر اسناد رسمی، بانک‌ها و مراجع حقوقی ایتالیا باید به زبان ایتالیایی و به‌صورت ترجمه رسمی مورد تأیید ارائه شوند.

???? مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی

در فرآیند خرید ملک و اخذ سند مالکیت در ایتالیا، معمولاً مدارک زیر نیاز به ترجمه رسمی دارند:

شناسنامه

کارت ملی

پاسپورت

سند ازدواج یا طلاق (در صورت وجود)

گواهی تولد

گواهی عدم سوء پیشینه

مدارک شغلی و مالی

گواهی تمکن مالی و گردش حساب بانکی

وکالت‌نامه‌ها و قراردادهای خرید ملک

اسناد مالکیت قبلی در صورت انتقال سند


???? مراحل ترجمه و تأیید مدارک

ترجمه رسمی مدارک جهت استفاده در ایتالیا شامل مراحل زیر است:

1. ترجمه رسمی به زبان ایتالیایی


2. تأیید دادگستری


3. تأیید وزارت امور خارجه


4. در صورت نیاز: تأیید سفارت ایتالیا

این تأییدات اعتبار حقوقی مدارک شما را برای استفاده در تمامی مراجع رسمی ایتالیا تضمین می‌کند.

???????? اهمیت ترجمه رسمی در معاملات ملکی ایتالیا

سیستم حقوقی و ثبت اسناد در ایتالیا بسیار دقیق و رسمی است. هرگونه نقص یا عدم تطابق در مدارک ترجمه‌شده می‌تواند منجر به تأخیر، رد پرونده یا مشکلات حقوقی شود. به همین دلیل استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی و مجرب نقش بسیار مهمی در امنیت سرمایه‌گذاری شما دارد.

???? خدمات دارالترجمه ما

دارالترجمه رسمی ما با بهره‌گیری از مترجمان رسمی زبان ایتالیایی، کلیه خدمات ترجمه و تأیید مدارک ملکی شما را با بالاترین دقت، در کوتاه‌ترین زمان و مطابق با آخرین استانداردهای حقوقی ایتالیا انجام می‌دهد.

???? جهت دریافت مشاوره رایگان و ثبت سفارش ترجمه با ما تماس بگیرید.

دارالترجمه پایتخت  شعبه امیرآباد
آدرس: تهران
، ابتدای بزرگراه جلال آل احمد –  نرسیده به  اتوبان چمران  -  نبش کوچه جنت -  پ 3  واحد 3
تماس: 09388959590                واتساپ:09054338309

نوشته های اخیر

دسته بندی ها