آیا مترجم رسمی مجوز گواهی امضا دارد؟
خدمات تأیید اصالت امضا (Certification) عموماً در دفاتر اسناد رسمی انجام میشود. با این حال، زمانی که نیاز به گواهی امضا روی فرمهای سازمانهای خارجی به زبان انگلیسی دارید، دفترخانهها نمیتوانند این کار را انجام دهند، زیرا بر اساس قوانین ایران، محضرها فقط مجاز به صدور مدارک به زبان فارسی هستند و استفاده از مهر انگلیسی برای آنها ممنوع است.
راهحل چیست؟
✅ مترجمین رسمی میتوانند:
صحت امضای شما را روی فرمهای انگلیسی تأیید کنند.
مدارک مورد نیاز برای سازمانهای بینالمللی را سرتیفای نمایند.
???? نکته مهم: قبل از اقدام، حتماً از پذیرش مهر مترجم رسمی توسط سازمان مقصد اطمینان حاصل کنید.
خدمات ویژه دارالترجمه پایتخت (تهران)
???? کپی برابر اصل مدارک به انگلیسی
برخی مؤسسات خارجی (بهویژه در پزشکی، پرستاری، و داروسازی) درخواست کپی برابر اصل انگلیسی مدارک را دارند.
از آنجا که دفترخانهها اجازه مهر انگلیسی ندارند، ما در دارالترجمه رسمی پایتخت راهحلی داریم:
ابتدا کپی مدارک را برابر اصل میکنیم.
سپس ترجمه رسمی را با مهر دفترخانه انجام میدهیم.
در نهایت، مهر فارسی دفترخانه نیز ترجمه میشود تا برای مراجع خارجی قابلفهم باشد.
???? گواهی صحت ترجمه
برخی نهادها تأییدیه جداگانه برای صحت ترجمه میخواهند.
ما میتوانیم این گواهی را به زبان انگلیسی روی فرم مورد نظر سازمان مقصد صادر کنیم.
???? ترجمه گواهی امضای دفترخانه
اگر دفترخانه گواهی امضا برای شما صادر کرده باشد، میتوانیم آن را به صورت رسمی ترجمه کنیم.
در صورت نیاز، تأییدیه قوه قضاییه و وزارت خارجه نیز اخذ میشود.
هزینه ترجمه و گواهی امضا
???? برای اطلاع از هزینه دقیق، میتوانید به دارالترجمه پایتخت مراجعه کنید.
???? توصیه: قبل از ثبت سفارش، شرایط سازمان مقصد را بررسی کنید و به کارشناسان ما اطلاع دهید تا خدمات مطابق با نیاز شما ارائه شود.
???? برای مشاوره رایگان و سفارش خدمات:
دارالترجمه رسمی پایتخت (تهران)
???? [https://paytakhttarjome.com/]
???? [09388959590-09024442131]