در صورتی که نیاز به ترجمه فارسی به انگلیسی به صورت رسمی و معتبر داشته باشید به طور حتم می دانید که ارائه این خدمات نیاز به مهارت و تسلط کامل بر زبان انگلیسی دارد.
زبان انگلیسی به عنوان یکی از زبان های معتبر دنیا به صورت نیتیو در چندین کشور به عنوان زبان اول مردم مورد استفاده قرار می گیرد. به عنوان مثال کشورهایی مانند آمریکا، انگلیس، کانادا از زبان انگلیسی به عنوان زبان اول خود استفاده می کنند.
برای همین در صورتی که شما نیاز به تعامل علمی یا تجاری و اقتصادی با این کشورها داشته باشید باید بتوانید متون خود را از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید و یا خدمات مربوطه را از مراکز معتبر ترجمه متون علمی و تخصصی دریافت کنید.
ترجمه فارسی به انگلیسی به صورت نیتیو
در صورتی که شما بنا به دلایل ذکر شده در بالا و یا به هر دلیل دیگری نیاز به ترجمه متون خود به زبان انگلیسی داشته باشید باید بدانید که اهمیت نیتیو بودن ترجمه بسیار بالا است و در صورتی که ترجمه شما نیتیو نباشد ممکن است که باعث بروز مشکلاتی زیادی پس از ارسال مدارک و یا ترجمه متن شود.
برای مثال در صورتی که متن علمی شما به صورت نیتیو به زبان انگلیسی ترجمه نشود، شاید امکان چاپ آن در منابع معتبر خارجی را نداشته باشید.
یا این که در صورتی که نیاز به ارسال اسناد و مدارک ترجمه شده خود به خارج از کشور را داشته باشید در صورتی که ترجمه آن ها به درستی انجام نشده باشد ممکن است که شاهد عدم پذیرش آن ها باشید.
تفاوت ترجمه فارسی به انگلیسی متون مختلف
متون مختلف با توجه به سطح تخصصی بودن خود و نیز با توجه به نوع متن، سند یا مدرک که می تواند علمی، تجاری، تخصصی و یا عمومی باشد با هم تفاوت دارند.
هر یک از این متون ممکن است که نیاز باشد توسط فردی ترجمه شوند که در حیطه مربوطه تجربه و تخصص کافی داشته باشد.
برای مثال ترجمه متون علمی باید با در نظر گرفتن اصطلاحات تخصصی انجام شود و حتی ممکن است نیاز باشد فرد به موضوع متن علمی مربوطه آشنا باشد.
متون و مکاتبات بازرگانی و تجاری نیز به همین صورت هستند و باید توسط افراد مسلط به ترجمه متون تجاری و بازرگانی ترجمه شوند.
کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی
ما در متن نوشته شده در ارتباط با اهمیت کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی نکاتی را بیان کردیم. در مورد ترجمه فارسی به انگلیسی نیز به طور حتم به همین صورت است و باید کیفیت متن در درجه اول اهمیت قرار داشته باشد.
این کیفیت را می توان از جنبه های مختلفی مورد ارزیابی قرار داد که کیفیت محتوایی و کیفیت نگارشی از جمله آن ها می باشند.
خدمات دارالترجمه پایتخت:
✅ ترجمه رسمی مدارک قابل ارائه به ادارات و مراجع قانونی
✅ ترجمه تخصصی مدارک دانشگاهی، پزشکی، فنی و مهندسی
✅ ترجمه مدارک تجاری و حقوقی (قراردادها، اسناد مالی، گواهیها)
✅ ترجمه مدارک شخصی (شناسنامه، کارت ملی، گواهی سوءپیشینه، مدارک تحصیلی)
✅ ترجمه مدارک مهاجرتی (ویزای تحصیلی، کاری، سرمایهگذاری و …)
چرا دارالترجمه پایتخت را انتخاب کنید؟
✔ مترجمان رسمی مورد تأیید قوه قضاییه
✔ پذیرش ترجمه در تمامی سفارتخانهها و مراجع دولتی
✔ تحویل فوری و ترجمه اورژانسی
✔ پشتیبانی و مشاوره رایگان قبل و بعد از ترجمه
✔ هزینه مقرونبهصرفه و کیفیت تضمینشده
زبانهای تحت پوشش:
???? انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، ترکی، عربی، روسی، چینی، اسپانیایی، ایتالیایی و سایر زبانهای زنده دنیا
???? تماس با ما: 09388959590 - 09354517751 - 09054338309
???? آدرس: تهران، ایتدای بزرگراه جلال آل احمد – نرسیده به اتوبان چمران - نبش کوچه جنت - پ 3 واحد 3
???? ایمیل: tarjomepaytakht@gmail.com