اگر قصد سفر یا مهاجرت به خارج از کشور را دارید، یکی از مدارکی که ممکن است به آن نیاز پیدا کنید، گواهینامه رانندگی بین المللی یا ترجمه رسمی گواهینامه ایرانی است. داشتن این مدرک، به شما این امکان را می دهد بدون نیاز به امتحان مجدد، خودرو کرایه کنید یا رانندگی کنید.
چرا ترجمه گواهینامه مهم است؟
بسیار یاز کشورها فقط گواهینامه هایی را قبول می کنند که به زبان رسمی آن کشور یا به انگلیسی ترجمه شده باشند.
برخی کشورها گواهینامه بین المللی (IDP) را لازم دارند که همراه با گواهینامه اصلی ارائه میشود.
ترجمه رسمی گواهینامه باعث می شود در هنگام کنترل پلیس یا کرایه خودرو مشکلاتی پیش نیاید.
مراحل ترجمه و استفاده :
اخذ گواهینامه اصلی : ابتدا باید گواهینامه رانندگی ایرانی شما معتبر باشد.
ترجمه رسمی : با مراجعه به دارالترجمه های رسمی، گواهینامه خود را به زبان انگلیسی یا زبان مقصد ترجمه کنید.
تایید ترجمه: در برخی کشورها ترجمه باید توسط سفارت یا کنسولگری تایید شود .
گواهینامه بین المللی (اختیاری ولی توصیه شده ):
می توانید علاوه بر ترجمه، IDP دریافت کنید که در بیش از 100 کشور معتبر است.
نکات کاربردی : همیشه گواهینامه اصلی و ترجمه آن را با خود داشته باشید.
قبل از سفر قوانین رانندگی کشور مقصد را بررسی کنید برخی کشورها محدودیت هایی برای رانندگان خارجی دارند.
ترجمه رسمی باید شامل نام کامل، تاریخ تول، شماره گواهینامه و تاریخ اعتبار باشد .
نتیجه گیری :
ترجمه گواهینامه رانندگی و دریافت گواهینامه بین المللی شما را از دردسر های قانونی هنگام رانندگی در خارج از کشور نجات می دهد و تجربه سفر یا مهاجرت را ساده تر و مطمئن تر می کند . برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه مدارک به همه زبانها با کارشناسان ما در دارالترجمه پایتخت تماس بگیرید .
09354517751
09024442131
09388959590