ترجمه مدارک برای اقامت یا تحصیل در کره جنوبی

کره جنوبی در سالهای اخیر به یکی از مقاصد محبوب برای تحصیل، اقامت کاری و پژوهشی تبدیل شده است . دانشگاههای معتبر ، فناوری پیشرفته و فرصت های شغلی متنوع باعث شده متقاضیان زیادی از ایران برای این کشور اقدام کنند. یکی از مهم ترنی مراحل مهاجرت یا تحصیل در کره جنوبی ترجمه رسمی مدارک است.  در این مقاله با مدارک مورد نیاز ، زبان ترجمه و نکات مهم ترجمه …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی برای اقامت دائم در کشورهای مختلف

اگر قصد مهاجرت یا دریافت اقامت دائم در کشورهای مختلف را دارید، اولین قدم بعد از جمع آوری مدارک، ترجمه رسمی آنهاست. بسیاری از متقاضیان مهاجرت نمی دانند چه مدارکی نیاز به ترجمه رسمی دارند،  کدام کشورها چه استانداردهایی دارند و چه نکاتی باعث رد شدن پرونده می شود. در این مطلب، به صورت ساده  و کاربردی توضیح می دهیم که برای مهاجرت و اقامت دائم چه مدارکی نیاز دارید …
ادامه مطلب

نکات مهم در ترجمه مدارک شغلی برای اقامت و مهاجرت

ترجمه رسمی مدارک شغلی یکی از مهم ترنی مراحل در پرونده های مهاجرت کاری، اقامت، تحصیل و حتی سرمایه گذاری است. بسیاری از افراد تصور می کنند تنها ترجمه ساده مدارک کافی است، اما واقعیت این است که کوچکترین اشتباه در ترجمه عنوان شغلی ، سابقه ی کار یا شرح وظایف می تواند منجر به رد شدن پرونده یا طولانی شدن پروسه بررسی شود.  در این مطلب به مهم ترین …
ادامه مطلب

سامانه میخک چیست و چه زمانی استفاده می شود؟

سامانه میخک (مدیریت یکپارچه خدمات کنسولی) وب سایتی است که ایرانیان داخل و خارج از کشور برای دریافت خدمات کنسولی از جمله امور اسناد ، گواهی ها و وکالتن نامه ها از آن استفاده می کنند. تمام مراحل خدمات بدون نیاز به مراجعه حضوری انجام میشود.  سامانه میخک چه خدماتی ارائه می دهد؟  ثبت و پیگیری وکالتنامه: وکالتنامه برای افراد خارج از کشور یا داخل کشور درخواست تایید مدارک: برای …
ادامه مطلب

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی جهت سفارت اسپانیا

اگر قصد سفر، تحصیل، کار یا دریافت اقامت اسپانیا را دارید، احتمالا باید برخی مدارک خود را ترجمه رسمی کنید . سفارت اسپانیا معمولا ترجمه هایی را می پذیرد که دارای مهر مترجم رسمی + مهر دادگستری+ مهر امور خارجه باشند. در ادامه راهنمای کامل مدارک قابل ترجمه برای سفارت اسپانیا آورده شده است.  1- مدارک هویتی : شناسنامه، کارت ملی و پاسپورت همه صفحات  معمولا با مهر دادگستر ی …
ادامه مطلب

راهنمای ترجمه مدارک برای اخذ اقامت و تحصیل در ایتالیا

ترجمه مدارک برای ایتالیا معمولا باید رسمی ، معتبر و مورد تایید  سفارت باشد. بسته به نوع درخواست( تحصیل، اقامت یا ویزا) مدارک کمی متفاوت است ولی اصول کلی یکی است.    نکته: ترجمه مدارک هم می‌تواند به زبان انگلیسی و هم می‌تواند به زبان ایتالیایی باشد اما توجه داشته باشید سفارت برای ارائه ویزا نیازمند ترجمه ایتالیایی است، بنابراین اگر قصد دارید فقط برای دانشگاه‌های ایتالیا اقدام کنید بهتر است از ابتدا مدارک خود را به ایتالیایی ترجمه کرده که در هزینه …
ادامه مطلب

مدارک ترجمه شده مورد قبول سفارت ترکیه

اگر قصد دریافت ویزای ترکیه، اقامت، کار، تحصیل یا خرید ملک در این کشور را دارید، یکی از مهم ترنی مراحل، ارائه مدارک ترجمه شده معتبر به سفارت یا کنسولگری ترکیه است. آشنایی با مقررات ترجمه رسمی، باعث می شود روند پرونده شما سریع تر و بدون خطا انجام شود. در این مطلب به طور کامل توضیح می دهیم کدام مدارک باید ترجمه شوند، چه نکاتی باید رعایت شود و …
ادامه مطلب

ترجمه مدارک شرکتی و تجاری برای دریافت اقامت

ترجمه رسمی مدارک شرکتی و تجاری، فرایندی است که در آن اسناد مرتبط با ثبت شرکت، فعالیت تجاری، قراردادها، مالیات و گزارش های رسمی توسط مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه و با مهر و امضا تایید میشود. این مدارک معمولا برای ارائه به سفارتها، شرکت های خارجی، مناقصه های بین المللی، مراکز مالی و همکاری های تجاری مورد استفاده قرار می گیرند. مهم ترین مدارک شرکتی و تجاری که نیاز …
ادامه مطلب

راهنمای کامل ترجمه رسمی مدارک لازم ازدواج و طلاق برای مهاجرت و اقامت

برای دریافت ویزا، اقامت یا مهاجرت یکی از مهم ترین بخش های پرونده مدارک هویتی و خانوادگی است . مدارک ازدواج و طلاق در بسیاری از کشورها نقش کلیدی در اثبات وضعیت تاهل، کفالت، اسپانسرشیپ و حتی دریافت اقامت خانوادگی دارند. در این مطلب، مهم ترین مدارک مورد نیاز ، نوع ترجمه رسمی و نکات مهم درباره تاییدات قوه قضائیه و وزارت امور خارجه را بررسی می کنیم.  مدارک ازدواج …
ادامه مطلب

ترجمه گواهینامه رانندگی برای استفاده در خارج از کشور

اگر قصد سفر یا مهاجرت به خارج از کشور را دارید، یکی از مدارکی که ممکن است به آن نیاز پیدا کنید، گواهینامه رانندگی بین المللی یا ترجمه رسمی گواهینامه ایرانی است. داشتن این مدرک، به شما این امکان را می دهد بدون نیاز به امتحان مجدد، خودرو کرایه کنید یا رانندگی کنید.  چرا ترجمه گواهینامه مهم است؟  بسیار یاز کشورها فقط گواهینامه هایی را قبول می کنند که به …
ادامه مطلب