خدمات ترجمه برای حضور دوره های آوسبیلدونگ در آلمان

اگر قصد دارید برای دوره های آوسبیلدونگ (Ausbildung) در آلمان اقدام کنید، یکی از مهم ترین مراحل ، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و سوابق شما است . سیستم آوسبیلدونگ در آلمان به گونه ای طراحی شده که افراد بتوانند همزمان با یادگیری مهارت های فنی و حرفه ای، وارد بازار کار شوند. اما برای پذیرش در این برنامه ها ارائه مدارک معتبر و ترجمه شده الزامی  است.  مدارک مورد نیاز …
ادامه مطلب

خدمات دارالترجمه رسمی پایتخت در زمینه تاییدات دادگستری، وزارت امور خارجه و مهر سفارتها

دارالترجمه رسمی پایتخت با سالها تجربه در زمینه ترجمه رسمی مدارک و انجام کلیه مراحل تاییدات قانونی، آماده ارائه خدمات کامل و سریع به متقاضیان محترم است.  بسیاری از مدارک رسمی مانند مدارک تحصیلی، اسناد ازدواج، گواهی تولد، گواهی عدم سوپیشینه و اسناد شرکتها برای استفاده در خارج از کشور، نیازمند طی مراحل تایید دادگستری و وزارت امور خارجه و در برخی موارد مهر سفارت مربوطه هستند.  در دارالترجمه رسمی …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی مدارک پزشکی و نکات مهم آن

ترجمه رسمی مدارک پزشکی یعنی ترجمه ای که توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شده و دارای مهر و امضای رسمی است تا در خارج از کشور ( برای سفارتها، دانشگاهها یا مراکز درمانی ) قابل اعتبار باشد. چه مدارکی شامل مدارک پزشکی می شوند؟ گواهی پزشک متخصص یا عمومی پرونده یا خلاصه بستری بیمار نتیجه آزمایش ها و سونوگرافی گواهی واکسیناسیون گواهی سلامت عمومی یا سلامت روان نسخه های …
ادامه مطلب

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی برای کانادا

اگر برای ویزا ، تحصیل، مهاجرت یا اقامت در کانادا اقدام می کنید سفارت کانادا در بیشتر موارد ترجمه دارای مهر مترجم رسمی را کافی می داند و نیازی به تایید دادگستری و وزارت خارجه نیست اما بعضی مدارک خاص باید باید تایید شوند که در ادامه توضیح داده شده است . مدارک هویتی : شناسنامه ، کارت ملی ، پاسپورت ( صفحه مشخصات و صفحات مهر و ویزا) ، …
ادامه مطلب

آیا ترجمه مدارک تحصیلی تاریخ انقضا دارد؟ | دارالترجمه پایتخت

  یکی از دغدغه‌های اصلی متقاضیان ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، مسئله اعتبار زمانی ترجمه است. بسیاری از افراد نمی‌دانند که آیا ترجمه مدارک آن‌ها پس از مدتی منقضی می‌شود یا خیر. اگر شما هم قصد مهاجرت، ادامه تحصیل در خارج از کشور، یا ارائه مدارک به سازمان‌های بین‌المللی را دارید، این مقاله از دارالترجمه پایتخت (دفتر ترجمه رسمی تهران) به تمام سوالات شما پاسخ خواهد داد. ترجمه رسمی مدارک تحصیلی چیست؟ ترجمه رسمی به ترجمه‌ای گفته می‌شود که …
ادامه مطلب

آیا مترجم رسمی مجوز گواهی امضا دارد؟

آیا مترجم رسمی مجوز گواهی امضا دارد؟ خدمات تأیید اصالت امضا (Certification) عموماً در دفاتر اسناد رسمی انجام می‌شود. با این حال، زمانی که نیاز به گواهی امضا روی فرم‌های سازمان‌های خارجی به زبان انگلیسی دارید، دفترخانه‌ها نمی‌توانند این کار را انجام دهند، زیرا بر اساس قوانین ایران، محضرها فقط مجاز به صدور مدارک به زبان فارسی هستند و استفاده از مهر انگلیسی برای آن‌ها ممنوع است. راه‌حل چیست؟ ✅ مترجمین رسمی می‌توانند: صحت امضای شما را روی فرم‌های …
ادامه مطلب

دارالترجمه پایتخت

معرفی خدمات دارالترجمه پایتخت - دفتر ترجمه رسمی تهران ترجمه تخصصی اسناد و مدارک به تمام زبان‌های زنده دنیا دارالترجمه رسمی پایتخت با سال‌ها تجربه در زمینه ترجمه رسمی و تخصصی اسناد، آماده ارائه خدمات باکیفیت به مشتریان محترم می‌باشد. ما با دارا بودن مترجمان رسمی و حرفه‌ای، کلیه مدارک شما را با تضمین دقت، سرعت و اعتبار قانونی ترجمه می‌کنیم. خدمات دارالترجمه پایتخت: ✅ ترجمه رسمی مدارک قابل ارائه به ادارات و مراجع …
ادامه مطلب

مراحل تاییدیه ZAB

مراحل تاییدیه ZAB
      مراحل تاییدیه ZAB شما برای دریافت تاییدیه زاب باید مراحل زیر را طی نمایید: جمع‌آوری و تکمیل مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی جمع‌آوری و تکمیل مدارک دانشگاه کپی برابر اصل مدارک تحصیلی ترجمه رسمی‌مدارک تحصیلی به آلمانی پر کردن فرم درخواست مربوط به تاییدیه ZAB پست مدارک به آلمان پرداخت هزینه تاییدیه زاب با توجه به زمان اعلامی‌از سوی مرکز زاب همچنین شما مشتریان عزیز می توانید …
ادامه مطلب

پروسه ترجمه و تأیید مدارک برای سفارت آلمان چطور انجام می‌شود؟

پروسه ترجمه و تأیید مدارک برای سفارت آلمان چطور انجام می‌شود؟ به نکات زیر توجه کنید: ۱. سفارت آلمان تنها ترجمه آلمانی مدارک را قبول دارد. ۲. ترجمه مدارک بایستی به تأیید مراجع رسمی ایرانی رسیده باشد، در غیر این صورت سفارت ترتیب اثری به آن نخواهد داد. هم‌چنین از تأیید مدارک توسط دادگستری و امور خارجه، نباید بیش از یک سال گذشته باشد. ۳. شما سپس می‌توانید اقدام به …
ادامه مطلب

دنکلیک یا معادل‌سازی مدارک در ترکیه

دنکلیک یا معادل‌سازی مدارک در ترکیه خوشبختانه به منظور استفاده از مدارک تحصیلی برای مهاجرت به ترکیه می‌توان آن ها را دنکلیک یا معادل سازی کرد. این کار در تطبیق مدارک از ابتدایی تا دبیرستان زیر نظر وزارت آموزش و پرورش ترکیه و برای مدارک دانشگاهی توسط سازمان آموزش عالی ترکیه (YOK) انجام می‌شود. برای تبدیل مدارک تحصیلی ۱۲ سال تحصیل خود باید توجه داشته باشید نظام آموزشی ترکیه هم ۱۲ ساله …
ادامه مطلب