مهاجرت به کشورهای انگلیسیزبان مانند آمریکا، کانادا، انگلستان، استرالیا، نیوزیلند و ایرلند، مستلزم ارائه مجموعهای از مدارک هویتی و شناسایی به زبان انگلیسی است.
یکی از مهمترین این مدارک، کارت ملی و سایر اسناد هویتی است که باید به صورت رسمی ترجمه شده و در صورت نیاز، تأییدات قانونی لازم را دریافت کنند.
چرا ترجمه رسمی کارت ملی اهمیت دارد؟
کارت ملی یکی از اصلیترین مدارک اثبات هویت افراد است و در بسیاری از مراحل مهاجرت، از جمله تشکیل پرونده، دریافت ویزا، افتتاح حساب بانکی، ثبتنام در دانشگاه، استخدام و انجام امور اداری مورد نیاز خواهد بود.
ترجمه رسمی این مدرک باعث میشود اطلاعات هویتی شما برای مراجع خارجی قابل استناد و قابل پذیرش باشد.
مدارک شناسایی که معمولاً نیاز به ترجمه رسمی دارند بسته به نوع ویزا و قوانین کشور مقصد، ممکن است ترجمه رسمی مدارک زیر مورد نیاز باشد:
کارت ملی
شناسنامه
گذرنامه (در صورت درخواست مرجع مربوطه)
سند ازدواج یا طلاق
گواهی تغییر نام (در صورت وجود)
گواهی فوت همسر (در صورت نیاز)
مدارک سرپرستی یا قیمومت (در پروندههای خانوادگی)
ترجمه رسمی برای کدام کشورها کاربرد دارد؟
ترجمه رسمی مدارک شناسایی برای انواع ویزا و مهاجرت به کشورهای انگلیسیزبان مورد استفاده قرار میگیرد، از جمله:
کانادا
آمریکا
انگلستان
استرالیا
نیوزیلند
ایرلند
آیا ترجمه کارت ملی نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؟
این موضوع به نوع درخواست و الزامات سازمان یا سفارت کشور مقصد بستگی دارد.
برخی دانشگاهها، سفارتها و ادارههای مهاجرت تنها ترجمه رسمی را میپذیرند، در حالی که برخی دیگر ترجمه دارای تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را درخواست میکنند.
کشور استرالیا تنها ترجمه با مهر مترجم ناتی را میپذیرد .
بنابراین، بهتر است پیش از اقدام، شرایط مرجع درخواستکننده بررسی شود.
مدارک لازم برای ترجمه رسمی کارت ملی برای انجام ترجمه رسمی معمولاً ارائه موارد زیر کافی است:
اصل کارت ملی
اصل شناسنامه (در صورت نیاز)
سایر مدارک هویتی مرتبط،
در صورت درخواست مدت زمان ترجمه زمان آماده شدن ترجمه رسمی معمولاً بین ۱ تا ۳ روز کاری است.
در صورت نیاز به دریافت تأییدات قانونی، ممکن است چند روز کاری به این زمان اضافه شود.
انتخاب دارالترجمه معتبر
برای جلوگیری از بروز مشکل در روند مهاجرت، ترجمه مدارک هویتی باید توسط دارالترجمه رسمی و مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شود.
دقت در درج صحیح نام، نام خانوادگی، تاریخ تولد، شماره ملی و سایر اطلاعات هویتی اهمیت زیادی دارد؛ زیرا هرگونه مغایرت میتواند موجب تأخیر در بررسی پرونده شود.
جمعبندی :
ترجمه رسمی کارت ملی و سایر مدارک شناسایی، یکی از اولین و مهمترین مراحل تشکیل پرونده مهاجرت به کشورهای انگلیسیزبان است.
تهیه ترجمهای دقیق، رسمی و مطابق با استانداردهای بینالمللی، روند اخذ ویزا، پذیرش تحصیلی یا اقامت را آسانتر کرده و از بروز مشکلات احتمالی در بررسی مدارک جلوگیری میکند. دارالترجمه رسمی پایتخت با ارائه ترجمه دقیق و دریافت تأییدات لازم، همراه مطمئن شما در مسیر مهاجرت خواهد بود.
آدرس: تهران، ابتدای بزرگراه جلال آل احمد – نرسیده به اتوبان چمران - نبش کوچه جنت - پ 3 واحد 3
تماس: 09388959590-09024442131
واتساپ، ایتا و بله و روبیکا:09054338309-09024442131