ترجمه رسمی مدارک تحصیلی برای ادامه تحصیل و اخذ پذیرش از دانشگاه‌های روسیه و کشورهای روس‌زبان

تحصیل در دانشگاه‌های روسیه و سایر کشورهای روس‌زبان، به دلیل کیفیت مناسب آموزش، هزینه‌های مقرون‌به‌صرفه و اعتبار بسیاری از دانشگاه‌ها، به یکی از گزینه‌های محبوب دانشجویان ایرانی تبدیل شده است.

یکی از مهم‌ترین مراحل اخذ پذیرش، تهیه و ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مطابق با الزامات دانشگاه و سفارت است.

در این مقاله با مدارک مورد نیاز، مراحل ترجمه رسمی و نکات مهم برای اخذ پذیرش از دانشگاه‌های روسیه و کشورهای روس‌زبان آشنا می‌شویم.

چرا ترجمه رسمی مدارک تحصیلی اهمیت دارد؟

دانشگاه‌ها و مراکز آموزشی روسیه تنها مدارکی را می‌پذیرند که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه شده و در صورت نیاز، تأییدات لازم را دریافت کرده باشند.

ترجمه دقیق و بدون نقص مدارک، از بروز تأخیر یا رد شدن درخواست پذیرش جلوگیری می‌کند.

مدارک تحصیلی مورد نیاز بسته به مقطع تحصیلی، ممکن است ارائه مدارک زیر الزامی باشد:

دیپلم و پیش‌دانشگاهی یا گواهی پایان متوسطه

ریزنمرات تمامی مقاطع تحصیلی

دانشنامه کارشناسی، کارشناسی ارشد یا دکتری

گواهی اشتغال به تحصیل (در صورت دانشجو بودن)

گواهی موقت پایان تحصیل

کارت دانشجویی (در برخی موارد)

گواهی رتبه یا معدل (در صورت درخواست دانشگاه)

سایر مدارک مورد نیاز: برای اخذ پذیرش علاوه بر مدارک تحصیلی، معمولاً مدارک زیر نیز درخواست می‌شوند:

گذرنامه معتبر

شناسنامه

کارت ملی

عکس پرسنلی و رزومه (CV)

انگیزه‌نامه (Statement of Purpose)

توصیه‌نامه اساتید

مدرک زبان (در صورت نیاز)

گواهی سلامت پزشکی

گواهی عدم ابتلا به بیماری‌های واگیردار (در برخی دانشگاه‌ها)

ترجمه مدارک به چه زبانی انجام می‌شود؟

بیشتر دانشگاه‌های روسیه ترجمه رسمی مدارک به زبان روسی را ترجیح می‌دهند، اما بسیاری از دانشگاه‌ها، به‌ویژه دوره‌های بین‌المللی، ترجمه انگلیسی را نیز می‌پذیرند.

بهتر است پیش از اقدام، شرایط دانشگاه مقصد بررسی شود. آیا تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه لازم است؟

بسته به درخواست دانشگاه، سفارت یا نوع ویزا، ممکن است ترجمه رسمی نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشد.

در برخی موارد نیز تأیید سفارت روسیه یا انجام فرایند قانونی‌سازی (Legalization) در کشور مربوطه مورد نیاز است.

کشورهای روس‌زبان علاوه بر روسیه، ممکن است برای ادامه تحصیل در کشورهای زیر نیز به ترجمه رسمی مدارک نیاز داشته باشید:

بلاروس

قزاقستان

قرقیزستان

ارمنستان (در برخی دانشگاه‌ها)

ازبکستان (برخی دانشگاه‌ها)

تاجیکستان

چرا دارالترجمه رسمی را انتخاب کنیم؟

یک دارالترجمه رسمی معتبر با تجربه در ترجمه مدارک تحصیلی، از آخرین الزامات دانشگاه‌ها و سفارت‌ها آگاه است و مدارک شما را با دقت و در کوتاه‌ترین زمان ممکن ترجمه و برای دریافت تأییدات لازم آماده می‌کند.

جمع‌بندی: 

اگر قصد ادامه تحصیل در روسیه یا سایر کشورهای روس‌زبان را دارید، تهیه ترجمه رسمی و دقیق مدارک تحصیلی یکی از مهم‌ترین مراحل مسیر پذیرش است.

توصیه می‌شود پیش از ارسال مدارک، الزامات دانشگاه مقصد را بررسی کرده و ترجمه مدارک خود را به یک دارالترجمه رسمی و باتجربه بسپارید تا فرآیند پذیرش شما بدون مشکل انجام شود.

برای کسب اطلاعات بیشتر با کارشناسان ما در دارالترجمه پایتخت تماس حاصل فرمایید :

آدرس: تهران، ابتدای بزرگراه جلال آل احمد –  نرسیده به  اتوبان چمران  -  نبش کوچه جنت -  پ 3  واحد 3
تماس: 09388959590-09024442131

واتساپ، ایتا و بله و روبیکا:09054338309-09024442131

 

نوشته های اخیر

دسته بندی ها